Какую смысловую нагрузку несёт в себе замена "right" на "left" в слове copyright, т.е. "авторское право" на "авторское лево"? В английском языке слово "left" может переводиться как "оставлять" или "разрешать".
Может ли это подразумевать игнорирование авторского права или некоторое отстранение от него?